溫州話拼音方案大體採用沈克成:
聲母表
| 唇 | 舌尖 | 舌面 | 聲門 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 雙唇 | 唇齒 | 前 | 中 | 前 | 中 | 後 | ||||
| 塞音 | 清 | 不送 | b[p] | d[t] | g[k] | |||||
| 送 | p[p'] | t[t'] | k[k'] | |||||||
| 濁 | 不送 | bb[b] | dd[d] | gg[g] | hh[ʔ] | |||||
| 塞擦音 | 清 | 不送 | z[t͡s] | j[t͡ɕ] | ||||||
| 送 | c[t͡s'] | q[t͡ɕ'] | ||||||||
| 濁 | 不送 | zz[d͡z] | jj[d͡ʑ] | |||||||
| 鼻音 | 濁 | m[m] | n[n] | ny[ɲ] | ng[ŋ] | |||||
| 邊音 | 濁 | l[l] | ||||||||
| 擦音 | 清 | f[f] | s[s] | x[ɕ] | y[j] | h[x] | ||||
| 濁 | v[v] | ss[z] | ||||||||
注:塞音即爆破音,舌尖即舌冠,舌面即舌背,舌尖前對應齒─齒齦,舌尖中對應齒齦─齦後,舌面前對應齦顎,舌面後對應軟顎。
ss [z] 是濁齒齦─齦後擦音,即四川話「日」的聲母。zz [d͡z] 是濁齒齦塞擦音,jj [d͡ʑ] 是濁齦顎音,hh [ʔ] 是聲門爆破音,實際上不發聲,只形成成阻動作。關於清濁音的區分,網上已經很詳盡了。
算上零聲母,溫州話有 29 箇聲母。
普通話拼音中沒有「葉」的聲母上顎擦音 [ʝ],把它當作了无聲母;沒有「你」「娘」的聲母上顎鼻音 [ɲ],把它當作了「那」的聲母 n。我認爲都是應該有的。
小 tip:
(1)r 這箇音,普通話是捲舌塞擦音 [ʐ],如瑞 [ʐueɪ];英語是齒齦─齦後无塞擦音 [ɹ],如 ray [ɹeɪ]。 (2)ch 這箇音,普通話是清捲舌塞擦音 [ʈ͡ʂ],如吃 [ʈ͡ʂɨ];英語是清齦後塞擦音 [t͡ʃ],如 cheet [t͡ʃiːt’]。 (3)y 這箇音,普通話是上顎无噝擦音 [ʝ],如牙 [ʝa];英語是上顎无擦音 [j],如 yard [jɑːd]。
韻母表
樂清白象韻母系統
| 開 | 齊 | 合 | 撮 |
|---|---|---|---|
| i[i](短) | u[u] | v[y] | |
| a[a] | ia[ia] | ||
| ae[æ] | |||
| o[ɔ] | uo[uɔ] | vo[yɔ] | |
| oo[o] | |||
| oe[ø] | voe[yø] | ||
| e[ə] | ie[iə] | ve[yə] | |
| ea[ɛ] | |||
| ee[e] | iee[ie] | ||
| (ii[ɨ]) | |||
| ai[ɑɪ] | iai[iɑɪ] | ||
| au[ɑʊ] | iau[iɑʊ] | ||
| ang[ɑŋ] | iang[iɑŋ] | ||
| iou[ioʊ] | |||
| ong[ʊŋ] | iong[iʊŋ] | ||
| ueng[uəŋ] | |||
| ng[ŋ] |
鹿城韻母系統
| 開 | 齊 | 合 | 撮 |
|---|---|---|---|
| u[u] | v[y] | ||
| a[a] | ia[ia] | ||
| o[ɔ] | uo[oɔ] | vo[yɔ] | |
| oe[ø] | |||
| oev[øy] | |||
| e[ɜ] | ie[iɜ] | ve[yɜ] | |
| ea[ɛ] | |||
| ee[e] | |||
| ei[eɪ] | |||
| (ii[ɨ]) | |||
| ai[ɑɪ] | iai[iɑɪ] | ||
| au[ɑʊ] | iau[iɑʊ] | ||
| ang[ɑŋ] | iang[iɑŋ] | ||
| ou[oʊ] | iou[ioʊ] | ||
| ong[ʊŋ] | iong[iʊŋ] | ||
| ng[ŋ] |
百年前鹿城韻母系統
| 開 | 齊 | 合 | 撮 |
|---|---|---|---|
| i[i](短) | u[u] | v[y] | |
| iu[iu] | |||
| a[a] | ia[ia] | ua[ua] | |
| o[ɔ] | io[iɔ] | uo[uɔ] | vo[yɔ] |
| oo[o] | |||
| oe[œ] | |||
| e[ə] | ie[iə] | ||
| ea[ɛ] | |||
| ee[e] | iee[ie] | vee[ye] | |
| ii[ʉ] | |||
| ai[ɑɪ] | iai[iɑɪ] | uai[uɑɪ] | |
| au[ɑʊ] | iau[iɑʊ] | ||
| ang[ɑŋ] | iang[iɑŋ] | uang[uɑŋ] | |
| ing[iŋ] | ung[uəŋ] |
柳市
慣 kwa 國 kwai 捨 si 像 ssiee
還保留了合口音,有些輔音還未銳化。
一箇很有代表性的例子是「須知」,百年前鹿城讀作 [sʉ tsi],現在的鹿城讀作 [s ts],白象讀作 [ɕʉ ts]。
平陽以南的鰲江鎭,爬起(起床)還說的 ki,沒銳化,看來是因爲接近福建。
小 tip:
普通話拼音中沒有「吃」的韻母閉央不圓唇音 [ɨ](已取代 [ʅ]),而把 ch 等聲母音節化。
百年來溫州話韻母變化表:
